-
1 сату мезеті
-
2 short selling
1) Торговля: короткие продажи (не рекомендуется: шоринг или шортселлинг))2) Экономика: продажа товаров без покрытия (при отсутствии их у продавца в момент продажи), продажа ценных бумаг без покрытия, продажа ценных бумаг или товаров без покрытия (при отсутствии их у продавца в момент продажи), продажа ценных бумаг без покрытия (при отсутствии их у продавца в момент продажи), продажа ценных товаров без покрытия (при отсутствии их у продавца в момент продажи), продажа без покрытия (продажа ценных бумаг, не имеющихся в наличии, в надежде приобрести их по более низкой цене до срока поставки)3) Банковское дело: продажа ценных бумаг товаров без покрытия4) Деловая лексика: короткая продажа -
3 point of sale
2) Экономика: место реализации товаров (http://en.wikipedia.org/wiki/Point_of_Sale), место совершения продажи3) Архитектура: место продажи услуг4) Вычислительная техника: кассовый терминал position место, кассовый терминал position позиция, кассовый терминал positive положительная величина, позитивный, положительный, разряд, точка продажи, выч. (местоположение), касса5) Нефть: кассовый терминал6) Банковское дело: предприятие розничной торговли, сервисная точка, терминал для производства платежей в месте совершения покупки7) Реклама: магазин8) Деловая лексика: место продажи, на месте продажи, торговая точка9) ЕБРР: момент купли-продажи, торговая точка (POS) -
4 bill-and-hold
эк., юр. продажа с последующим хранением (метод продажи, при котором оплата производится вмомент продажи, а отгрузка товаров происходит позднее, т. е. после продажи продовец продолжает хранить проданные товары на своем скаладе; в связи с тем, что данный метод может быть использован недобросовестным продавцом для искусственного раздувания доходов текущего периода за счет доходов будущих периодов, Коммисия по ценным бумагам и биржам устанавливает особые требования для сделок на основе продажи с последующим хранением: подобная сделка может состояться только по инициативе покупателя и при наличии существенных обоснований; производство товаров, являющихся предметом продажи, должно быть завершено на момент сделки; кроме того, данные товары не могут быть предметом каких-либо других сделок в течение всего периода хранения)See: -
5 abort selling
Бухгалтерия: продажа ценных бумаг или товаров на срок без покрытия (при отсутствии их у продавца в момент продажи), продажа ценных бумаг на срок без покрытия (при отсутствии их у продавца в момент продажи), продажа ценных товаров на срок без покрытия (при отсутствии их у продавца в момент продажи) -
6 POS
1) Компьютерная техника: Parallel Operating System, Personal Operating System, Point Of Sales, Process Oriented System, percentage of optical shadowing2) Медицина: polycystic ovarian syndrome3) Военный термин: Partially Ordered Set, Peacetime Operational State, Piece Of Shit, peacetime operating stocks, period of service, photooptic system, plans and organization section, preferred overseas shore, purchase order supplement4) Техника: peacetime operating status, permanent orbital station, plant operating system, plant operational state, programmable option select5) Математика: Product Of Sums, порядковая статистика Парето (Pareto order statistic)6) Бухгалтерия: момент продажи (момент признания дохода, point-of-sale), Point-of-Sale (terminal system)7) Биржевой термин: Public Offering Statement8) Грубое выражение: Pieces Of Shit10) Сокращение: Point Of Sale (terminal), Point Of Service (terminal), Postes Optiques de Surveillance (France), Protection of Shipping, positive, probability of survival11) Университет: Program Of Studies12) Вычислительная техника: Programmable Object Select, pivoting optical servo, programmable option selection, Professional Operating System (DEC), Piece Of Shit (DFUE-Slang, Usenet, IRC), Professional Operating System (OS, DEC), Primary Operating System (OS, RCA Spectra 70), piece of s**t, программная установка режима13) Литература: Parts Of Speech14) Нефть: вероятность безотказной работы (probability of survival), долговечность обслуживания (period of service), продолжительность работы (period of service)15) Банковское дело: терминал для производства платежей в месте совершения покупки (point of sale)16) Транспорт: Port of Support17) Пищевая промышленность: Protein Oil Starch18) Фирменный знак: Purchase Of Service20) Реклама: реклама в месте продажи, ПОСМ (point of sale (materials), но по-английски достаточно без слова materials)21) СМИ: Purveyor Of Substance22) Деловая лексика: Perceived Organizational Support, Public Offering of Securities, место продажи, торговая точка23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Probability of Success, Possibility of Success24) Инвестиции: point of sale25) Сетевые технологии: Point Of Service, point-of-sale, portable operating system, компьютерная кассовая система, портативная операционная система, электронный кассовый аппарат26) Океанография: Polar Orbiting Satellite27) Сахалин А: flushing out supply28) Расширение файла: Part Of Speech (computataional linguistics)29) Нефть и газ: project for organization of construction operations, ПОС, проект организации строительных работ30) Электротехника: pressure operated switch31) Чат: Parent Over Shoulder32) NYSE. Catalina Marketing Corporation33) Аэропорты: Port Of Spain, Trinidad & Tobago34) Программное обеспечение: Put On Shelf35) СМС: Parents Over Shoulder -
7 POs
1) Компьютерная техника: Parallel Operating System, Personal Operating System, Point Of Sales, Process Oriented System, percentage of optical shadowing2) Медицина: polycystic ovarian syndrome3) Военный термин: Partially Ordered Set, Peacetime Operational State, Piece Of Shit, peacetime operating stocks, period of service, photooptic system, plans and organization section, preferred overseas shore, purchase order supplement4) Техника: peacetime operating status, permanent orbital station, plant operating system, plant operational state, programmable option select5) Математика: Product Of Sums, порядковая статистика Парето (Pareto order statistic)6) Бухгалтерия: момент продажи (момент признания дохода, point-of-sale), Point-of-Sale (terminal system)7) Биржевой термин: Public Offering Statement8) Грубое выражение: Pieces Of Shit10) Сокращение: Point Of Sale (terminal), Point Of Service (terminal), Postes Optiques de Surveillance (France), Protection of Shipping, positive, probability of survival11) Университет: Program Of Studies12) Вычислительная техника: Programmable Object Select, pivoting optical servo, programmable option selection, Professional Operating System (DEC), Piece Of Shit (DFUE-Slang, Usenet, IRC), Professional Operating System (OS, DEC), Primary Operating System (OS, RCA Spectra 70), piece of s**t, программная установка режима13) Литература: Parts Of Speech14) Нефть: вероятность безотказной работы (probability of survival), долговечность обслуживания (period of service), продолжительность работы (period of service)15) Банковское дело: терминал для производства платежей в месте совершения покупки (point of sale)16) Транспорт: Port of Support17) Пищевая промышленность: Protein Oil Starch18) Фирменный знак: Purchase Of Service20) Реклама: реклама в месте продажи, ПОСМ (point of sale (materials), но по-английски достаточно без слова materials)21) СМИ: Purveyor Of Substance22) Деловая лексика: Perceived Organizational Support, Public Offering of Securities, место продажи, торговая точка23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Probability of Success, Possibility of Success24) Инвестиции: point of sale25) Сетевые технологии: Point Of Service, point-of-sale, portable operating system, компьютерная кассовая система, портативная операционная система, электронный кассовый аппарат26) Океанография: Polar Orbiting Satellite27) Сахалин А: flushing out supply28) Расширение файла: Part Of Speech (computataional linguistics)29) Нефть и газ: project for organization of construction operations, ПОС, проект организации строительных работ30) Электротехника: pressure operated switch31) Чат: Parent Over Shoulder32) NYSE. Catalina Marketing Corporation33) Аэропорты: Port Of Spain, Trinidad & Tobago34) Программное обеспечение: Put On Shelf35) СМС: Parents Over Shoulder -
8 PoS
1) Компьютерная техника: Parallel Operating System, Personal Operating System, Point Of Sales, Process Oriented System, percentage of optical shadowing2) Медицина: polycystic ovarian syndrome3) Военный термин: Partially Ordered Set, Peacetime Operational State, Piece Of Shit, peacetime operating stocks, period of service, photooptic system, plans and organization section, preferred overseas shore, purchase order supplement4) Техника: peacetime operating status, permanent orbital station, plant operating system, plant operational state, programmable option select5) Математика: Product Of Sums, порядковая статистика Парето (Pareto order statistic)6) Бухгалтерия: момент продажи (момент признания дохода, point-of-sale), Point-of-Sale (terminal system)7) Биржевой термин: Public Offering Statement8) Грубое выражение: Pieces Of Shit10) Сокращение: Point Of Sale (terminal), Point Of Service (terminal), Postes Optiques de Surveillance (France), Protection of Shipping, positive, probability of survival11) Университет: Program Of Studies12) Вычислительная техника: Programmable Object Select, pivoting optical servo, programmable option selection, Professional Operating System (DEC), Piece Of Shit (DFUE-Slang, Usenet, IRC), Professional Operating System (OS, DEC), Primary Operating System (OS, RCA Spectra 70), piece of s**t, программная установка режима13) Литература: Parts Of Speech14) Нефть: вероятность безотказной работы (probability of survival), долговечность обслуживания (period of service), продолжительность работы (period of service)15) Банковское дело: терминал для производства платежей в месте совершения покупки (point of sale)16) Транспорт: Port of Support17) Пищевая промышленность: Protein Oil Starch18) Фирменный знак: Purchase Of Service20) Реклама: реклама в месте продажи, ПОСМ (point of sale (materials), но по-английски достаточно без слова materials)21) СМИ: Purveyor Of Substance22) Деловая лексика: Perceived Organizational Support, Public Offering of Securities, место продажи, торговая точка23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Probability of Success, Possibility of Success24) Инвестиции: point of sale25) Сетевые технологии: Point Of Service, point-of-sale, portable operating system, компьютерная кассовая система, портативная операционная система, электронный кассовый аппарат26) Океанография: Polar Orbiting Satellite27) Сахалин А: flushing out supply28) Расширение файла: Part Of Speech (computataional linguistics)29) Нефть и газ: project for organization of construction operations, ПОС, проект организации строительных работ30) Электротехника: pressure operated switch31) Чат: Parent Over Shoulder32) NYSE. Catalina Marketing Corporation33) Аэропорты: Port Of Spain, Trinidad & Tobago34) Программное обеспечение: Put On Shelf35) СМС: Parents Over Shoulder -
9 pos
1) Компьютерная техника: Parallel Operating System, Personal Operating System, Point Of Sales, Process Oriented System, percentage of optical shadowing2) Медицина: polycystic ovarian syndrome3) Военный термин: Partially Ordered Set, Peacetime Operational State, Piece Of Shit, peacetime operating stocks, period of service, photooptic system, plans and organization section, preferred overseas shore, purchase order supplement4) Техника: peacetime operating status, permanent orbital station, plant operating system, plant operational state, programmable option select5) Математика: Product Of Sums, порядковая статистика Парето (Pareto order statistic)6) Бухгалтерия: момент продажи (момент признания дохода, point-of-sale), Point-of-Sale (terminal system)7) Биржевой термин: Public Offering Statement8) Грубое выражение: Pieces Of Shit10) Сокращение: Point Of Sale (terminal), Point Of Service (terminal), Postes Optiques de Surveillance (France), Protection of Shipping, positive, probability of survival11) Университет: Program Of Studies12) Вычислительная техника: Programmable Object Select, pivoting optical servo, programmable option selection, Professional Operating System (DEC), Piece Of Shit (DFUE-Slang, Usenet, IRC), Professional Operating System (OS, DEC), Primary Operating System (OS, RCA Spectra 70), piece of s**t, программная установка режима13) Литература: Parts Of Speech14) Нефть: вероятность безотказной работы (probability of survival), долговечность обслуживания (period of service), продолжительность работы (period of service)15) Банковское дело: терминал для производства платежей в месте совершения покупки (point of sale)16) Транспорт: Port of Support17) Пищевая промышленность: Protein Oil Starch18) Фирменный знак: Purchase Of Service20) Реклама: реклама в месте продажи, ПОСМ (point of sale (materials), но по-английски достаточно без слова materials)21) СМИ: Purveyor Of Substance22) Деловая лексика: Perceived Organizational Support, Public Offering of Securities, место продажи, торговая точка23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Probability of Success, Possibility of Success24) Инвестиции: point of sale25) Сетевые технологии: Point Of Service, point-of-sale, portable operating system, компьютерная кассовая система, портативная операционная система, электронный кассовый аппарат26) Океанография: Polar Orbiting Satellite27) Сахалин А: flushing out supply28) Расширение файла: Part Of Speech (computataional linguistics)29) Нефть и газ: project for organization of construction operations, ПОС, проект организации строительных работ30) Электротехника: pressure operated switch31) Чат: Parent Over Shoulder32) NYSE. Catalina Marketing Corporation33) Аэропорты: Port Of Spain, Trinidad & Tobago34) Программное обеспечение: Put On Shelf35) СМС: Parents Over Shoulder -
10 short selling
бирж. короткая продажа, продажа без покрытия (продажа ценных бумаг, товаров или валюты при отсутствии их у продавца в момент продажи в надежде на снижение цен и приобретение этих товаров по сниженной цене для их поставки в определенный срок)Syn:See:
* * *
"короткая" продажа: 1) продажа "медведями" ценных бумаг, которых они не имеют в наличии (занимают их у брокеров), в надежде на снижение цен и проведение обратной операции или в надежде на прикуп недостающих бумаг; такие операции проводятся при ожидании снижения цен; крайне рискованные операции; 2) открытие аналогичных позиций по финансовым фьючерсам, товарам, валюте и т. д.; фьючерские "короткие" продажи обычно зачитываются, а на фондовом рынке, как правило, обеспечиваются ценными бумагами, взятыми в кредит; целью "короткой" продажи может быть зачет "длинной" позиции, т. е. защита прибыли по ней; = selling short; см. Regulation T;* * *. Открытие трейдером рыночной позиции путем продажи ценной бумаги, которой он не владеет, в ожидании падения цены на данную ценную бумагу . Инвестиционная деятельность .* * *продажа ценных бумаг, биржевых товаров и валюты без покрытия; осуществляется в надежде на снижение цен, позволяющее продавцу покрыть такую продажу с прибылью до момента поставки-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпродажа ценных бумаг или биржевых товаров без покрытия в надежде на скорое снижение цен, позволяющее продавцу покрыть такую продажу с прибылью до момента поставки -
11 mark-to-market method of valuation
2) Бухгалтерия: метод оценки стоимости активов взаимных фондов по рыночной стоимости акций (на момент продажи держателю, с прибавлением ежедневного прироста их рыночной стоимости)Универсальный англо-русский словарь > mark-to-market method of valuation
-
12 overstay market
1) Банковское дело: пропустить выгодный момент для продажи ценных бумаг по наивысшей цене2) Деловая лексика: пропустить выгодный момент продажи -
13 revenue recognition
учет признание дохода (процесс зачисления полученного в течение учетного периода дохода с использованием одного из нескольких методов; как правило, доход признается полученным в момент продажи товара или оказания услуги; также доход может признаваться в момент поступления средств, иногда — в процессе производства или в момент завершения производства; признание дохода должно совпадать с признанием соответствующих расходов)See:expense recognition, revenue recognition principle, accounting period, completed-contract method, instalment method, percentage-of-completion method, cash basis accounting, realization* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
14 realization
сущ.1) общ. осуществление, выполнение, реализация (цели, плана и т. п.)The victory was the realization of a whole year's work. — Эта победа была результатом целого года работы.
Syn:achievement 2)2) общ. понимание, осознаниеthe realization that changes were needed in the organization — осознание того, что организация нуждалась в переменах
3)а) эк. получение (цены, суммы, дохода)б) учет реализация, признание (дохода; признание дохода в момент его получения: в момент продажи товара, актива, ценных бумаг и т. п.)4) учет реализация, продажа (товара, активов, фирмы и т. п.)realization of goods — реализация [продажа\] товара
Syn:See:
* * *
реализация прибыли: продажа актива и получение окончательных доходов от него.* * *. . Словарь экономических терминов . -
15 short selling
Большой англо-русский и русско-английский словарь > short selling
-
16 non-qualified stock option
фин., амер. = nonqualifying stock option
* * *
не удовлетворяющий требованиям (не квалифицированный) план покупки опционов на акции: право служащего на льготную покупку акций своей компании, не отвечающее требованиям Службы внутренних доходов в США для льготного налогообложения; использование такого права в конце концов влечет полную уплату налога (т. е. не в момент продажи акций); см. incentive stock option;share incentive schemes.Англо-русский экономический словарь > non-qualified stock option
-
17 sale under a voidable title
юр., торг., брит. продажа при спорном праве собственности* (продажа товара, право собственности продавца на который оспаривает третья сторона; в соответствии с законом "О продаже товаров" 1979 г., если в момент продажи право собственности продавца никто не оспаривал и если покупатель докажет, что не был поставлен в известность о том, что продавец не является в полной мере собственником товара, право собственности переходит к покупателю)See:Англо-русский экономический словарь > sale under a voidable title
-
18 short sale
1) Экономика: продажа на срок без покрытия2) Бухгалтерия: продажа без покрытия на срок (при отсутствии ценных бумаг у продавца в момент продажи)3) Финансы: продажа без покрытия4) Банковское дело: продажа без покрытия на срок5) Деловая лексика: короткая продажа6) ЕБРР: сделка без покрытия (бирж.), продажа ценной бумаги, фактически не имеющейся у продавца (который рассчитывает приобрести ее в дальнейшем по более низкой цене), продажа акций без покрытия, продажа ценных бумаг без покрытия7) Ценные бумаги: продажа ЦБ до перехода права собственности к новому владельцу (Custody agreement) -
19 POS
1. peacetime operating status - состояние эксплуатационной готовности в мирное время;2. permanent orbital station - постоянно действующая орбитальная станция;3. plant operating system - система эксплуатации АЭС;4. plant operational state - эксплуатационное состояние АЭС;5. point of sale - кассовый автомат; торговый терминал; кассовый терминал; система кассовых терминалов; момент продажи;6. position - местоположение, место; позиция; положение;7. positive - положительная величина; положительный; с электропроводностью р-типа;8. programmable option select - программируемый выбор опций -
20 Blankoverkauf
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Blankoverkauf
См. также в других словарях:
Момент Продажи — дата продажи, определяемая временем поступления средств на счет продавца или поступления выручки в кассу. До момента продажи товар принадлежит продавцу. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
МОМЕНТ ПРОДАЖИ — официально исчисляемое время продажи товара, определяемое временем поступления средств плательщика на банковский счет продавца или поступления выручки в кассу. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 … Экономический словарь
момент продажи — официально исчисляемое время продажи товара, определяемое временем поступления средств плательщика на банковский счет продавца или поступления выручки в кассу … Словарь экономических терминов
МОМЕНТ РЕАЛИЗАЦИИ, МОМЕНТ ПРОДАЖИ — момент времени, в который продукция, отгруженная покупателю, считается реализованной (отгрузка или оплата продукции). Установление М.р. продукции фиксируется учетной политике предприятия (см.), поскольку имеет практическое значение для уплаты… … Энциклопедический словарь экономики и права
МОМЕНТ ПРОДАЖИ — поступление средств на счета в банках за товары, работы или услуги, а при расчетах наличными деньгами день поступления выручки в кассу … Большой бухгалтерский словарь
МОМЕНТ ПРОДАЖИ — поступление средств на счета в банках за товары, работы или услуги, а при расчетах наличными деньгами – день поступления выручки в кассу … Большой экономический словарь
Момент заключения договора розничной купли-продажи — договор розничной купли продажи считается заключенным в надлежащей форме с момента выдачи продавцом покупателю кассового или товарного чека или иного документа, подтверждающего оплату товара, если иное не предусмотрено федеральным законом или… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Момент возникновения обязанности по оформлению счета-фактуры при реализации товара по договору комиссии — при реализации товаров через посредников обязанность по оформлению счетов фактур возникает у сторон по договорам комиссии, поручения и агентирования в момент перехода права собственности на комиссионный товар к покупателю, поскольку: у комитента… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Момент признания внереализационных доходов организации в целях налогообложения налогом на прибыль (при методе начисления доходов) — в указанных целях датой получения внереализационных доходов при методе начисления признается: дата подписания сторонами акта приема передачи имущества (приемки сдачи работ, услуг) или дата поступления денежных средств (для денежных средств) на… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
МОМЕНТ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАННОСТИ ПРОДАВЦА ПЕРЕДАТЬ ТОВАР — обязанность продавца передать товар покупателю считается исполненной в момент: 1) вручения товара покупателю или указанному им лицу, если договором предусмотрена обязанность продавца по доставке товара 2) предоставления товара в распоряжение… … Большой экономический словарь
Момент отгрузки — Моментом отгрузки считается: при отгрузке товара иногороднему получателю дата сдачи его органу транспорта или связи, определяемая датой на документе, удостоверяющем факт приема груза к перевозке транспортной организацией (товарно транспортная… … Официальная терминология